22.8 °C, 2.4 m/s, 55.7 %

Portāla “Jelgavas Vēstnesis” arhīvs

Sākumlapa Portāla “Jelgavas Vēstnesis” arhīvsSportsJelgavnieki par Ziemeļkoreju: «Telefonus varējām izmantot tikai kā modinātājus»
Jelgavnieki par Ziemeļkoreju: «Telefonus varējām izmantot tikai kā modinātājus»
15/03/2014

«Ziemeļkorejā notika daiļslidošanas festivāls par godu bijušajam valsts vadītājam Kimam Čeniram – lai gan viņš jau ir miris, tur tika atzīmēta viņa dzimšanas diena, kas ir 16. februārī. Tās nebija sacensības – tie bija svētki, kas tika atzīmēti visā Ziemeļkorejas galvaspilsētā Phenjanā,» stāsta Jelgavas Ledus sporta skolas daiļslidotāja Alīna Fjodorova. Viņai ar treneri Andreju Brovenko bija unikāla iespēja doties uz Ziemeļkoreju (oficiālais nosaukums – Korejas Tautas Demokrātiskā Republika) – Alīna saņēma uzaicinājumu piedalījās daiļslidošanas festivālā.

Daiļslidošanas festivāls Ziemeļkorejā notika jau 23. reizi.
«Bija arī tādi dalībnieki, kas festivālā pabijuši vairākas reizes,
piemēram, iepazinos ar kādu Spānijas aģentu, kurš Ziemeļkorejā bija
jau sesto reizi,» norāda Andrejs. Spāņu aģents pastāstījis, ka
šogad bijusi pirmā reize, kad festivāls atgādina šovu – līdz šim
nekad nebija uzstādīts lielais ekrāns, kurā skatītāji var vērot
notiekošo uz ledus, tāpat iepriekš tika izmantotas dienasgaismas
lampas, nevis prožektori.

Jāslido pie nacionālās mūzikas

Pats festivāls notika trīs dienas un Alīnai bija trīs uznācieni.
Daiļslidotāja stāsta, ka pirms šova atklāšanas organizatori
sportistiem palūguši uzstāties nacionālās mūzikas pavadījumā. Viņa
piekritusi izmantot korejiešu mūziku šova atklāšanas priekšnesumā.
«Mēs pateicām, ka mums vajag mierīga tempa mūziku, un organizatori
paši atlasīja un piedāvāja dziesmu. Vārdus jau mēs nesapratām, bet,
kā mums stāstīja, dziesma bija par ilgu un laimīgu dzīvi. Viņiem
lielākā daļa dziesmu ir patriotiskas un par laimīgu dzīvi, partiju,
karogu,» stāsta Andrejs. Alīna piebilst, ka viņai korejiešu mūzika,
pie kuras viņa slidoja, patikusi.

Alīna norāda, ka festivālā piedalījās sportisti no
Ziemeļkorejas, Krievijas, Baltkrievijas, Serbijas, Čehijas,
Latvijas un Itālijas. Uz jautājumu, kāpēc tika uzaicina Alīna,
viņas trenerim skaidras atbildes nav. «Nu, Alīna uz ledus vienmēr
ir dzīvs cilvēks,» tā viņš, piebilstot, ka festivāls notika Ziemas
olimpisko spēļu laikā un daudzi vadošie sportisti bija Sočos,
varbūt arī tāpēc Alīnai kritusi laimīgā loze, jo viņa tomēr ir gan
Eiropas, gan pasaules čempionātu dalībniece. «Līdz šim
Ziemeļkorejas daiļslidotājus uz ledus biju redzējis tikai vienu
reizi – rudenī Vācijā, kur notika kvalifikācijas sacensības
olimpiskajām spēlēm. Starptautiskās slidošanas federācijas
pārstāvis pastāstīja, ka šajā valstī raksturīgi ir tas, ka viņi
aktivizējas vienu sezonu pirms olimpiskajām spēlēm. Tā kā nākamās
ziemas olimpiskās spēles 2018. gadā notiks Dienvidkorejā,
iespējams, ka viņi šo stratēģiju mainīs,» spriež Andrejs.

Jāpiebilst, ka Alīnai un trenerim tika apmaksāti visi ceļa un
uzturēšanās izdevumi, kā arī samaksāts honorārs 850 dolāri pēc
nodokļu nomaksas.

Bikini nav pieļaujams

Ziemeļkorejā sportistiem ne tikai palūgts izmantot vietējo
mūziku, bet meitenēm arī pārbaudīti kostīmi, kuros viņas plānoja
uzstāties. Tas tika darīts, lai pārbaudītu, vai tērpi nav pārāk
atvērti un sportists – pārāk atkailināts. «Cik es sapratu,
visvairāk viņi skatījās, lai nebūtu atkailināta vēdera lejasdaļa un
bikini tipa tērpi viņiem nebija pieņemami,» tā treneris. Alīnai
līdzi bijuši vairāki tērpi, un visi izgājuši feiskontroli, bet
vienai sportistei gan bijis tērps, ko festivāla organizatori
atzinuši par nepieņemamu. Tomēr, tā kā šai slidotājai līdzi nav
bijuši citi tērpi, viņai atļauts uzstāties tajā pašā, pat neko
nepielabojot.

Progress: lidostā atņemtos mobilos tomēr
atdeva

Treneris stāsta, ka sarakstu ar to, ko drīkst vai nedrīkst ņemt
līdzi un ievest Ziemeļkorejā, nesaņēma. Mantas, kas bija nodotas
bagāžā, tika vien izlaistas caur televizoru, bet detalizētāk koferi
baudīti netika. Lidostas drošības dienesta darbinieki gan
ielūkojušies Alīnas rokasbagāžas somā, bet rakājušies neesot. «Man
bija līdzi divas balzama pudeles, ko vedu kā dāvanu. Man ļāva tās
ievest,» tā Andrejs.

Vienīgais, lidostā viņiem tika atņemti mobilie telefoni,
pārbaudīti un atdoti atpakaļ. Tiesa, sakariem tos izmantot
nevarēja, bet tie noderēja kā modinātāji, fotoaparāti. «Spāņu
aģents pastāstīja, ka citus gadus atņemtos telefonus atpakaļ
atdeva, tikai izbraucot no valsts,» norāda Andrejs.

Piestiķē tulku

Ārzemju sportistiem jau lidostā tika nodrošināti tulki, kuri, kā
stāsta Alīna un Andrejs, gandrīz visu laiku pavadīja ar viņiem.
«Pirmkārt, jau tas bija nepieciešams, lai varētu sazināties, jo tur
reti, kurš runā krievu vai angļu valodā. Pat viesnīcā, kurā
dzīvojām un kura skaitās vien no labākajām galvaspilsētā, personāls
angliski nerunāja,» tā Andrejs. Viņiem bijusi vienošanās, ka, kaut
kur dodoties, viesnīcas vestibilā satiekas ar tulku un atgriežoties
šķiras tajā pašā vietā. Andrejs gan manījis citu valstu pārstāvjus,
kuri pa pilsētu staigājuši bez tulka, bet paši brīvsolī viņi nav
devušies.

Tulce, kas strādāja ar mūsu sportisti un treneri, īsu laiku
dzīvojusi Maskavā, jo viņas tēvs strādājis dzelzceļā. Viņa
tulkojusi no korejiešu valodas uz krievu valodu, bet angliski nav
pratusi, tāpēc nereti tulkošanu nācās uzņemties Andrejam – sarunas
ar citu valstu pārstāvjiem, kas notika angļu valodā, viņš tulkoja
tulcei krieviski.

Jautāts, vai tulki bijuši arī kā uzraugi, Andrejs nosaka, ka
neko aizdomīgu tulku darbā nav manījis, bet, kad sportisti devušies
ekskursijā uz Ziemeļkorejas mūžīga valdnieka Kima Čenira (tagadējā
valsts līdera Kima Čonina vectēva un jubilāra Kima Čenira tēva)
dzimto ciematu, autobusā bijis aizdomīgs vīrietis – neuzkrītošs,
visu laiku klusējis. Andrejam ir aizdomas, ka viņš bija no varas
instancēm.

Nebija, ko nopirkt

Lielākā daļa laika pagāja mēģinājumos un daiļslidošanas
festivālā, tomēr sportisti aizvesti arī uz ziedu izstādi, kur bijis
tik daudz cilvēku, ka Andrejs, Alīna un viņu tulce pazaudējušies no
savas grupas, apmeklējuši sinhronās peldēšanas sacensības,
apskatījuši akvaparku. «Bijām arī laukumā nolikt ziedus pie
Ziemeļkorejas valdnieku bronzas statujām. Tur mums pateica, ka šīs
skulptūras drīkst fotografēt, bet tikai pilnā augumā, nenogriežot
ne kājas, ne galvas,» stāsta Andrejs. Vairāki sportistu delegācijas
pārstāvji izvirzīti, lai noliek ziedus. Viens no tiem bijis arī
Alīnas treneris. «Man teica, ka bilde būs vietējā presē, bet es to
tā arī neatradu. Tomēr kolēģi bija redzējuši mani televīzijā,»
smejas treneris.

No Ziemeļkorejas atveduši gan viņi tikpat kā neko nav.
«Iepirkšanās kā tādas gan mums nebija. Pie viesnīcas bija neliels
veikaliņš, kurā tūristi varēja nopirkt nepieciešamās preces,»
stāsta Andrejs. Vēl viņi bijuši suvenīru veikaliņā: «Tur bija
žeņšeņa saknes, paklājiņi, nacionālie mūzikas instrumenti… Mēs
diemžēl neko sev neatradām. Vienīgais, ko no Ziemeļkorejas atveda
Andrejs, ir piespraude ar līderu portretiem. «Tur visiem bija tādas
piespraudes, es un vēl trīs cilvēki no mūsu grupas pajautāja, kur
tādu var iegādāties. Mums paziņoja, ka nopirkt šādas piespraudes
nav iespējams, pēc festivāla noslēguma šova sporta viceministrs
mums tās pasniedza. Tika arī piemeklēta attiecīga telpa – pirmā
telpa, ko viņam piedāvāja šīs ceremonijas veikšanai, viņu
nepamierināja. Pēc tam viņš izraudzījās telpu, kuru 1981. gadā bija
apmeklējis Ziemeļkorejas mūžīgais valdnieks,» stāsta Andrejs.
Piespraudes pasniegtas viņam, Spānijas aģentam un diviem
Baltkrievijas pārstāvjiem.

Jāpiebilst, ka pie vietējās valūtas – Ziemeļkorejas vonas – viņi
tā arī netika. Andrejs saka: neesot bijis nepieciešams, jo visur
varēja izmantot ASV dolārus.

«Cilvēki laikam tiešām tic, ka viss ir
labi»

Alīna un Andrejs novērojuši, ka Ziemeļkorejā daudz cilvēku
pārvietojas ar skrituļslidām un velosipēdiem, kā arī iet kājām –
auto tur ir maz. Vēl viņiem daudzviet daudzstāvu māju pagalmos ir
volejbola laukumi, kas tiek aktīvi izmantoti. Ģērbušies viņi
lielākoties ir formās, kas apliecina piederību, piemēram, armijai,
studentijai. Dienēt armijā viņi uzskatot par godu un to vienlīdz
daudz dara kā vīrieši, tā sievietes. Svētkos sievietes ģērbjas
nacionālajos tērpos, kas atgādina košas krāsas sarafānus. Šos
tērpus velk arī līgavas savās kāzās. Vīriešiem nav atsevišķu svētku
tērpu, viņi velk uzvalku vai formu. Tie, kuri Ziemeļkorejā jau
bijuši iepriekš, Andrejam stāstījuši, ka valstī tomēr ir vērojams
progress – ielas esot kļuvušas gaišākas, ielās manāms vairāk
mašīnu, arī karstais ūdens viesnīcā bijis. Tiesa, uz nakti tas
ticis atslēgts. Tāpat arī piekļuve internetam un TV kanālu pakete
bijusi ierobežota – Olimpisko spēļu rezultātus mūsējiem nācies
izlobīt no dažiem ziņu kanāliem. Tāpat uz ielām neesot manīti ne
iereibušie, ne bomži. «Man radās iespaids, ka turienes cilvēki
tiešām tic, ka viss ir labi, un ir laimīgi,» secina Andrejs.

Viņš nav varējis nepajautāt, vai tiešām Ziemeļkorejā ēdot suņus.
Tulce viņam paskaidrojusi, ka tā ir ļoti sena tradīcija, kas
pamazām izzūd, un suņus ēdot vairs tikai gados veci cilvēki un
tikai klaiņojošos dzīvniekus. Viņi suņus nav ēduši – festivāla
noslēguma banketā galdā celti visai tradicionāli ēdieni: vista,
šnicele, vārīti kartupeļi, rīsi, nacionālais ēdiens – asi marinēti
kāposti. Dzert – vietējo alu un šņabim līdzīgu caurspīdīgu 20
procentīgu dzērienu. Ziemeļkorejā esot garšīgas tējas, bet kafija
pat ne tuvu nelīdzinoties tai, ko lietojam Latvijā.

Foto: no A.Fjodorovas arhīva