30.9 °C, 5.9 m/s, 48.6 %

Izglītība

Sākumlapa Portāla “Jelgavas Vēstnesis” arhīvsIzglītībaJelgavas 1. ģimnāzija pārstāv Latviju ES tulkošanas konkursā
Jelgavas 1. ģimnāzija pārstāv Latviju ES tulkošanas konkursā
23/11/2010

Apmēram 3300 skolēnu no visas Eiropas šodien, 23. novembrī, pārbaudīs savas valodu prasmes Eiropas Komisijas ceturtajā gadskārtējā «Juvenes Translatores» jauno tulkotāju konkursā. No Latvijas tajā piedalīsies deviņas skolas, tostarp Jelgavas 1. ģimnāzija.

www.jelgavasvestnesis.lv

Apmēram 3300 skolēnu no visas Eiropas
šodien, 23. novembrī, pārbaudīs savas valodu prasmes Eiropas
Komisijas ceturtajā gadskārtējā «Juvenes Translatores» jauno
tulkotāju konkursā. No Latvijas tajā piedalīsies deviņas skolas,
tostarp Jelgavas 1. ģimnāzija.

Eiropas Komisijas pārstāvniecības Latvijā
Preses un informācijas nodaļas speciālists Jānis Krastiņš informē,
ka konkurss tiek rīkots vienlaikus visās konkursa dalības skolās
Eiropas Savienībā no Somijas Lapzemes līdz pat Limasolai Kiprā.
Pārbaudījums skolotāju uzraudzībā ilgs divas stundas no pulksten 11
līdz 13 pēc Latvijas laika.

J.Krastiņš stāsta, ka konkursā vēlējās
piedalīties vairāk nekā 1600 skolu. Tas ir augstākais rādītājs kopš
konkursa dibināšanas. Lai izvēlētos, kuras skolas piedalīsies
konkursā, praktisku iemeslu dēļ Eiropas Komisija izmantoja nejaušas
izvēles metodi. Latviju šajā konkursā pārstāv Rīgas Centra
humanitārā vidusskola, privātā vidusskola «Patnis», Limbažu 3.
vidusskola, Jelgavas 1. ģimnāzija, Lubānas vidusskola, Rīgas 13.
vidusskola, Maltas 1.vidusskola, Ādažu Brīvā Valdorfa skola un
Strazdumuižas internātvidusskola – attīstības centrs vājredzīgiem
un neredzīgiem bērniem.

«Priecājos, ka konkursā vēlas
piedalīties tik daudz skolu. Salīdzinājumā ar pagājušo gadu
dalībnieku skaits ir audzis par 13 procentiem, tas ir gandrīz par
60 skolām vairāk,» tā izglītības, kultūras, daudzvalodības un
jaunatnes lietu komisāre Andrula Vasiliu. «Šī jauniešiem ir
lieliska iespēja samērot savas valodu prasmes ar citu valstu
labākajiem skolēniem. Konkurss arī liecina par izglītības iestāžu
un skolotāju lielo atdevi valodu mācīšanas darbā.»

Konkursā piedalās 1993. gadā dzimuši
skolēni, ne vairāk kā pieci no katras skolas. Divu stundu laikā
viņiem cik vien iespējams tekoši būs jāpārtulko vienu lappusi garš
teksts no paša izvēlētās valodas kādā no Eiropas Savienības 23
oficiālajām valodām.

Tulkojumus vērtēs profesionāli tulkotāji
no Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta. Konkursa žūrija
izvēlēsies vislabāko tulkojumu no katras dalībvalsts. Uzvarētāju
vārdus paziņos nākamā gada februārī.

Tāpat kā iepriekšējos gados visus
uzvarētājus (pa vienam no katras valsts) uzaicinās uz apbalvošanas
ceremoniju Briselē, kur viņi saņems balvas no izglītības, kultūras,
daudzvalodības un jaunatnes lietu komisāres A.Vasiliu un tiksies ar
Eiropas Savienības tulkotājiem. Iepriekšējos konkursos uzvarētāji
no Latvijas bijuši Artūrs Blese (Ilmāra Gaiša Kokneses vidusskola),
Agnija Lāce (Rīgas 85. vidusskola) un Māra Braslava (Limbažu 3.
vidusskola).