19.4 °C, 4.7 m/s, 84.4 %

Kultūra

Sākumlapa Portāla “Jelgavas Vēstnesis” arhīvsKultūraGruzīniete Jelgavā: «Dīvainākais – maizes zupa un kurpju noaušana, ejot ciemos»
Gruzīniete Jelgavā: «Dīvainākais – maizes zupa un kurpju noaušana, ejot ciemos»
07/08/2013

Jau gandrīz gadu Jelgavu par pagaidu mājām sauc gruzīniete Ana Sirbiladze. Viņa ir brīvprātīgā bērnu un jauniešu centrā «Junda» un šonedēļ vada pēdējās radošās nodarbības vasaras nometnē «Lediņi». Ana, domājot par Jelgavu, atzīst: «Šeit ir mierīgi, apkārt ļoti draudzīgi cilvēki, taču visvairāk man garšo vietējā rupjmaize un dabiskās tējas.»

Ritma Gaidamoviča

Jau gandrīz gadu Jelgavu par
pagaidu mājām sauc gruzīniete Ana Sirbiladze. Viņa ir brīvprātīgā
bērnu un jauniešu centrā «Junda» un šonedēļ vada pēdējās radošās
nodarbības vasaras nometnē «Lediņi». Ana, domājot par Jelgavu,
atzīst: «Šeit ir mierīgi, apkārt ļoti draudzīgi cilvēki, taču
visvairāk man garšo vietējā rupjmaize un dabiskās
tējas.»

Ana Jelgavā ieradās pērn septembrī un
jau 11. augustā dosies atpakaļ uz savām mājām Gruzijas
galvaspilsētā Tbilisi, lai turpinātu maģistra studijas sociālajās
zinātnēs.

«Kāpēc tieši Latvija un brīvprātīgais
darbs? Tāpēc, ka no nostāstiem dzirdēju – šeit ir forši cilvēki.
Un, ziniet, tas nav melots,» atzīst Ana. Visu šo laiku viņa kā
brīvprātīgā strādāja «Jundā», vadot dažādas nodarbības, un šobrīd
darbojas vasaras nometnē «Lediņi».

Lai gan Ana bija sagatavojusies šeit
runāt angliski, viņa priecājas, ka māk arī krievu valodu, kas esot
liela priekšrocība, lai sarunātos ar jelgavniekiem. «Cilvēki jau
laikam domā, ka esmu krieviete, kas dzīvo Latvijā, bet nav
iemācījusies runāt latviski. Kad pasaku, ka esmu no Gruzijas, ir
liels izbrīns, kam seko jautājumu gūzma par karu Tbilisi un citām
lietām, uz ko arī labprāt atbildu,» stāsta Ana, piebilstot, ka šo
to gan latviski viņa mākot, piemēram, «mani sauc Ana», «es esmu no
Gruzijas», «šķēres», «gumija», «audzinātāja». Tiesa, daudz vairāk
viņa saprotot no bērnu runātā. Meitene atzīst, ka jelgavnieki bieži
vien negrib runāt angliski, jo viņiem ir bail kļūdīties. «Tad nu
talkā nāk rokas un kājas. Zīmju valoda taču saprotama visiem,»
smaidot nosaka Ana.

 

Par karu
Tbilisi

Ana ir no Tbilisi, kur 2008. gadā
norisinājās karadarbība. Meitene nenoliedz, ka tas bijis grūts
laiks, taču tieši tobrīd pilsētā viņa nav dzīvojusi. «Katru vasaru
nedēļu dodos atpūsties uz laukiem kalnos – 200 kilometrus no
Tbilisi, kur tajā gadā es «iesprūdu». Proti, pēc nedēļas vairs
netiku atpakaļ pilsētā, jo krievu armija nevienu nelaida,» stāsta
Ana. Viņas ģimene gan palikusi pilsētā. «Protams, bija liels
uztraukums, taču katru dienu zvanīju uz mājām. Tiesa, tīkls bija
tik noslogots, ka sazvanīt bija iespējams tikai agri no rīta.
Atceros, cēlāmies ar māsīcu kādos pulksten 5 un zvanījām, lai
noskaidrotu situāciju, no mammas uzzinātu jaunākās ziņas. Kalnos
īsti nestrādā internets un knapi televīzija uztver, tāpēc bijām
gandrīz izolētas,» stāsta Ana, gan piebilstot, ka ziņās uz
ārpasauli, šķiet, situācija izskatījusies dramatiskāka nekā
patiesībā. «Tagad ir pārmaiņu periods, oktobrī vēlēsim jaunu valsts
vadītāju,» stāsta Ana.

 

Kā var mīnus 18 grādos
dzīvot?!

Runājot par Jelgavā pavadīto laiku, Ana
uzreiz ķeras pie gadalaikiem. «Aaa, man nepatīk jūsu ziema. Kā var
mīnus 18 grādos dzīvot?! Pie mums labi ja līdz mīnus trīs grādiem
ziemā termometra stabiņš noslīd, tāpēc sals man bija lielākais
pārdzīvojums, bet izturēju tos sešus mēnešus – rudeni un ziemu,» tā
Ana. Protams, viens no brīvprātīgās mērķiem šajā gadā laikā bija
iepazīt arī tuvāk latviešu kultūru un tradīcijas, ko meitene arī
izdarījusi. «Dīvaini man šķiet tas, ka jūs, ejot ciemos, bez vārda
runas novelkat kurpes. Pie mums tā nav ierasts, tāpēc pirmās reizes
man bija neērti. Taču, to pārdomājot, tas, šķiet, patiesībā ir
labi. Vai tā darīšu mājās – nezinu,» tā Ana. Pēdējais lielais
pasākums, ko Ana Latvijā apmeklēja, bija Dziesmu un deju svētki, un
viņa ir sajūsmā par mūsu tautastērpiem. «Tās daudzveidīgās brunču
krāsas, vainadziņi. Tas ir kaut kas kolosāls,» tā Ana, piebilstot,
ka šos tērpus redzējusi arī Vasaras saulgriežos Pils saliņā, kas
viņai ļoti patikuši. «Mēs tur pinām skaistus ziedu vainagus. Neko
tādu nekad nebiju darījusi,» tā Ana.

 

Uz Gruziju vedīs tēju un
rupjmaizi

Lai gan Gruzijas galvenais kultūraugs ir
tēja, lielu izbrīnu Anai radījusi Latvijas tējas vākšanas
tradīcijas. «Man radās sajūta, ka latvieši gatavo tēju no pilnīgi
visa. Daudzas puķes esmu redzējusi arī pie mums Gruzijā, taču
neiedomājos, ka tās var kaltēt arī kā tēju un vēlāk dzert. Te esmu
iemācījusies ļoti daudz – tagad man pat savākta tēju kolekcija, ko
ņemšu līdzi uz Gruziju,» stāsta Ana. Tāpat viņas koferī uz mājām
noteikti būšot rupjmaize. «Arī mums ir rupjmaize, taču tikai viena
veida. Jums te veikalos plaukti pilni, nevari vien izvēlēties. Tad
nu to vedīšu arī savējiem pagaršot,» stāsta Ana.

Brīvprātīgā atzīst, ka par pārtiku šeit
nevarot sūdzēties, dīvaina vien šķietot mūsu maizes zupa. «Kā var
būt zupa no maizes?! Taču saldais garšīgs,» tā Ana.

 

Uzteic Mītavas tiltu, pludmali
un studentu

Meitene Jelgavā nodzīvojusi gandrīz gadu
un, protams, ievērojusi arī pārmaiņas, kas notiek pilsētā. «Te ir
kļuvis vēl skaistāk. Kad ierados, to jauno tiltu vēl tikai būvēja.
Tagad tas ir pabeigts, un tik jauki pa to pastaigāties. Un tas
foršais students tilta pakājē! Ļoti interesanta ideja,» stāsta Ana,
uzteicot arī publisko pludmali Lielupes promenādē.

Jau svētdien Ana dosies atpakaļ uz savām
mājām Tbilisi, lai turpinātu studijas maģistratūrā sociālajās
zinātnēs. Šobrīd viņai ir psiholoģes izglītība. Jāpiebilst, ka Ana
startē kā brīvprātīgā Jelgavā ieradās ar projekta

«Jaunatne darbībā» starpniecību, ko finansiāli
atbalsta Eiropas Komisija. 

Foto: Vineta Zelča