K.Overčenko dzimis 1920. gadā Ukrainā, bet lielākā dzīves daļa ir saistīta ar Latviju un Jelgavu. Daudz darba ieguldījis latviešu literatūras tulkošanā ukraiņu valodā. Pateicoties K.Overčenko tulkojumam, ukraiņu lasītājiem ir pieejami tādi mums labi zināmi izdevumi kā Artūra Lielā „Karavelas iziet okeānā”, Laimoņa Vāczemnieka „Līvsalas zēni”, „Latviešu tautas pasakas” , kā arī atsevišķi Aspazijas, Eduarda Veidenbauma, Mirdzas Ķempes , Andra Kolberga un citu latviešu autoru darbi. Savukārt žurnālā „Karogs” daudzu gadu garumā tika publicēta K.Overčenko sagatavotā informācija par Ukrainas literatūras aktualitātēm. Neraugoties uz saviem visai ievērojamajiem gadiem, patlaban autors strādā pie latviešu dainu tulkojuma ukraiņu valodā.
Grāmatas atvēršanas svētkus rīko ukraiņu kultūras biedrība „Džerelo” un aicina visus, kam prieku sagādā dzeja, atnākt un iepazīties tuvāk gan ar jauno grāmatu, gan tās autoru.
Informāciju sagatavoja Jelgavas zinātniskās bibliotēkas Direktores vietniece Dzintra Punga www.jzb.lv