18.2 °C, 3.9 m/s, 59 %

Jaunumi

Sākumlapa JaunumiBibliotēka saņem baltkrievu – latviešu vārdnīcu
Bibliotēka saņem baltkrievu – latviešu vārdnīcu
30/10/2013

Jelgavas Zinātniskā bibliotēka saņēma dāvinājumu no Jelgavas baltkrievu biedrības — „Latviešu-baltkrievu un baltkrievu-latviešu vārdnīcu”, kas paredzēta visiem, kuri apgūst baltkrievu vai latviešu valodu, kā arī tiem, kas vēlas pilnveidot valodas zināšanas un labāk integrēties latviešu vidē. Tas ir pirmais tik liela mēroga izdevums baltkrievu un latviešu filoloģijas jomā.

Publicitātes foto

Jelgavas Zinātniskā bibliotēka saņēma dāvinājumu no Jelgavas baltkrievu biedrības — „Latviešu-baltkrievu un baltkrievu-latviešu vārdnīcu”, kas paredzēta visiem, kuri apgūst baltkrievu vai latviešu valodu, kā arī tiem, kas vēlas pilnveidot valodas zināšanas un labāk integrēties latviešu vidē. Tas ir pirmais tik liela mēroga izdevums baltkrievu un latviešu filoloģijas jomā.

Vārdnīca izdota filoloģijas doktores, baltkrievu literatūras tulkotājas un pētnieces Mirdzas Ābolas piemiņai, kura pie izdevuma sastādīšanas strādājusi ilgus gadus. Diemžēl pirmās baltkrievu un latviešu vārdnīcas sastādītāja nesagaidīja to dienu, kad iznāca izdevums.

„Latviešu-baltkrievu un baltkrievu-latviešu vārdnīcā” iekļauti aptuveni 40 tūkstoši pamatvārdu, kas atspoguļo mūsdienu populārzinātnisko leksiku, nedaudz – zinātniski tehnisko terminoloģiju, kā arī sniegti arī daži novecojušie vārdi, folklorismi un etnogrāfismi.

Vārdnīca atšķiras no parastām divvalodu tulkošanas vārdnīcām ar autores specifisku pieeju, piemēram, leksikas atlasei. M.Ābola uzskatīja, ka vispirms ir jāatspoguļo specifiskā baltkrievu leksika, jo baltkrievu–latviešu vārdnīca citur nav.

Bibliotēka pateicas Jelgavas baltkrievu biedrībai par dāvinājumu. Izdevums drīzumā būs pieejams ikvienam Jelgavas Zinātniskās bibliotēkas lasītājam.

Informācija sagatavota
Jelgavas Zinātniskajā bibliotēkā